Personalized eLearning Localization Services

Customize your eLearning courses and create an unrivaled learning experience for your target audience across the globe through Sawatech’s eLearning localization services. Don’t settle for one language and expand globally; now is the time.

Sawatech's Long-Standing Expertise in eLearning Localization

Building relevant eLearning courses and training programs for international markets has never been more accessible. At Sawatech, we tailor your course learners’ experience to help them benefit and grow exponentially, delivering nothing short of perfect quality. For more than 11 years, we have been helping eLearning providers, corporates, and educational institutions worldwide to gain access to the African world, shaping their presence in the region.

Sawatech offers professional, end-to-end eLearning localization services in accordance with ISO 17100 quality standards and in over 120 languages. We specialize in eLearning content translation, software localization, multimedia localization including voiceover, subtitling, and transcription, eLearning course conversion and digital publishing, and more. Our high-quality, effective eLearning localization is powered by a huge team of in-country linguists with subject-matter expertise, professional project managers, and localization engineers, as well as the best-in-class translation, design, and eLearning tools, such as Articulate Storyline, Adobe Captivate, Lectora Inspire. We have a proven track under our belt in localizing different eLearning content and materials into almost all African languages, even the rarest, in your time frame.

eLearning Localization

Localization & Testing Processes of the Highest Quality

Developing a well-localized eLearning course requires rigorous localization and testing processes that never miss any detail, even the slightest. At Sawatech, we follow the industry’s best practices and provide our clients with comprehensive processes and workflows, which guarantee the best results every time from the first time.

We technically assess your course in the first phase to understand the scope and your exact requirements. Then, we build glossaries as well as style and audio guides to prepare for the translation. After the translation and localization phases, the localized content, multimedia video and audio files, and animations are synced and integrated into the course, so it finally goes through a stringent QA and testing to deliver an eLearning course or corporate training program that’s completely and accurately adapted, ensuring engaging, impactful learning experiences for your target learners and workforce.

Facilitate sharing your knowledge internationally with Sawatech

Depending on Our Technical Translation Services of the Highest Value.

Get a Quote

Sawatech's eLearning Localization Services

We handle eLearning translation and localization projects of different types and scopes, working on your specific requirements promptly and efficiently. Here are some of the eLearning courses types that we handle:

  • Scenario-based learning (SBL)

  • Health & Safety Training Courses

  • Rapid eLearning

  • Branching Simulations

  • Gamification Courses

  • Blended eLearning

  • mLearning Courses

  • Instructor-Led Training

  • Catalogs

  • Sales Training Programs


At Sawatech, we offer
other services like:

We at Sawatech, as a leading global language translation services provider, pride ourselves on the great efforts we put into the whole translation and localization processes, ensuring that the documents translated are in a class by themselves and fulfill the requirements of the target locale

Read More
Multilingual eLearning Solutions

Customized Multilingual eLearning Solutions

We bring a customized solution that primarily looks into your project requirements and challenges. We tailor our support based on your business and industry needs as well as your schedule and budget constraints. You can choose from Sawatech full range of eLearning solutions that fit your project’s needs and we’ll harness the power of our people and technology to provide faster and more affordable service. However, you can rest assured that no matter how unique your needs are, our quality remains the same and consistent across different services and projects.

Additionally, we always put your target audience at the heart of the project. Not only do we translate the course’s content faithfully and fluently, but we also adapt every aspect of the eLearning material to the cultural and regional nuances while preserving the original impact. From colloquial language, slang, idioms, and jokes to symbols, colors, User Interface, and more, we have an eye for cultural and contextual sensitivities to deliver impeccable cultural adaptation that appeals to our target audience. More than mere translation, we deliver eLearning multilingual content and fully localized learning experiences that are aligned to the objectives of your courses and training programs to ensure maximum impact in all your language versions.

The Sawatech Difference

  • We provide our clients with ISO-certified localization projects.

  • We provide translation and localization services at affordable prices.

  • We cover your localization needs in more than 120 African languages.

  • We give you access to a wide range of in-country subject-matter translators to build culture-friendly translations.

  • Our translators get a hold of various technical sectors and languages to navigate different industries.

  • We handle your translation projects based on your time frame.

  • We provide high-quality localization projects every time from the first time.

  • We provide our clients with precise translations through our solid 3-tier review process.

  • We protect your data and confidentiality.

We’re Here To Help

Businesses today cross borders and regions, so you need